WAGNER Richard (1813 - 1883)

Lot 253
跳转至
Estimation :
5000 - 7000 EUR
WAGNER Richard (1813 - 1883)
L.A.S. "理查德-瓦格纳",拜罗伊特,1873年9月12日,致斯图加特符腾堡国王陛下的图书管理员威廉-赫姆森博士(1829-1885);3页合4页(折叠处有小裂缝),信封上有邮票和瓦格纳手写的 "Recommandirt";德语,装在绿色半马可布文件夹中。 征求符腾堡州国王查理一世的支持和财政援助的长信,以便完成他在拜罗伊特的庆典大厅的建设。 [瓦格纳在拜罗伊特举办音乐节以演出《尼伯龙根的指环》的宏伟计划遇到了财政困难。瓦格纳估计建造剧院和演出的费用为30万塔勒,并决定发行1000份 "赞助证书",每份300塔勒。演出将于1873年夏天在建成的剧院中进行,为期两个月。1872年5月22日奠基,但从那一天起,尽管不屈不挠的瓦格纳在许多地方举办了音乐会,但筹款情况非常令人失望。 艺术节的财政状况确实令人担忧;在1873年初,1,300张优惠券中只有200张被认购。剧院的建设因此受到影响,艺术节被推迟到1875年夏天,正如瓦格纳在给赫姆森博士的信中所附的小册子《拜罗伊特的节日庆典》(An die Patrone der Bühnenfestspiele in Bayreuth)中所指出的那样,他向 符腾堡国王查理一世(1823-1891)寻求帮助。这是我从Allerhöchsten Theinahm Seiner Majestät des Königs von Wurtemberg für meine künstlerischen Tendenzen in so erfreulicher Weise berichtet worden, dass mich hierdurch ermuthigt fühlen durfte,在此,我向您介绍一下我的公司,以及我的客户。 我希望能通过这次旅行到达斯图加特,我希望能通过这次旅行获得更多的信息,我希望能通过这次旅行获得更多的信息,我希望能通过这次旅行获得更多的信息。dass ich, für jetzt au die hohe Ehre einer Audienz bei Seiner Majestät verzichtend, es vorziehen muss, zum Vortrage an Allerhöchstdieselben im Betreff meines Anliegens Sie, hochgeehrter Herr, zu bewegen zu suchen。我对我在斯图加特的工作感到非常满意,也对我在斯图加特的工作感到非常满意。welcher, mit der Besorgung für die litterarische Unterhaltung Seiner Majestät betraut, im Stande war, durch Mittheilungen von dieser Seite her dem zugekommen günstigen Berichte eine erst schmeichelnde Bestätigung zu geben. Vielleicht bedürfte es in diesem Sinne nur einer gewogenen Andeutung Ihrerseits, den Allerdurchlauchtigsten Herren auf den unschätzbaren Werth aufmerksam zu machen,我的公司,也就是 Ihnen的公司,也就是我们的公司,也就是 Majestät des Königs von Würtemberg unter die Gönner und Förderer derselben zu zählen.Muss ich gänzlich darauf verzichten unseren constituirten Staatskörpern Theilnahme, ja nur Verständniss meines, mit den Bühnenfestspielen zu Bayreuth verbunden Vorhabens zu erwecken,und darf ich mich hierfür nur an die näheren Freunde meiner Kunst und ihrer Tendenzen wenden, so kann das Unternehmen doch nur dann seine wahre Weihe erhalten, wenn die Theilnahme der deutschen Fürsten ihm auch die Würde einer im edelsten Sinne nationalen Tendenz zuführt. 我从这个网站上看到了以前的一些重要的枪击事件,并对这些事件的影响有了更深的认识,因为这些事件是由符腾堡州的一个大国所造成的。as ich, nach den in diesem Bezug erhaltenen bedeutenden Versicherungen, in dem erhaben Gönner zugleich einen wahrhaft verständissvollen Theilnehmer vorauszuseztzen so glücklich bin. 如果你想知道,陛下是否愿意让我成为所有读者的推荐人,那么请你最后搜索一下,看看我是否愿意让你为我提供一份新的报告,让我在所有的场合下为你效劳......。 译文:"符腾堡国王陛下对我的艺术倡议的仁慈兴趣已经以如此令人愉快的方式报告给我,它鼓励我请求这位非常慷慨的赞助人对伟大的项目给予支持,其细节将在总报告中向你们介绍,我正在着手进行。我很想在这个时候去斯图加特,但紧急的事务和其他事项使我不得不暂时放弃觐见的巨大荣誉。
我的竞拍
拍卖信息
拍卖条款
返回拍品目录