CHINE PÉRIODE KANGXI, XVIIE SIÈCLE

Lot 160
Aller au lot
12 000 - 15 000 €
Résultats avec frais
Résultat : 47 175 €

CHINE PÉRIODE KANGXI, XVIIE SIÈCLE

Important paravent à douze feuilles, en laque de Coromandel à fond noir, le décor polychrome sculpté en léger creux représentant, sur une face, des scènes animées de personnages se divertissant dans un jardin et ses pavillons, les bordures latérales ornées de dragons, celles supérieures et inférieures respectivement décorées d'objets mobiliers et motifs de rochers, fleurs et oiseaux; le revers inscrit d'une calligraphie entourée de paysages de montagnes, animaux et fleurs.
Dim. feuille : 292 x 44 cm
(Usures, manques, fissures)
La calligraphie au revers du paravent indique qu'il s'agit d'un cadeau diplomatique fait par Wang
Shao Jin à une demoiselle Deng Jie lors de son soixante-dixième anniversaire.
Elle commence ainsi : « A l'occasion du soixante-dixième anniversaire de Deng Jie nommée Dame de la Paix Suprême par décret impérial.... »;
Et se termine par : « ...la deuxième année du règne de Kangxi, le second jour de février, premier jour du printemps, jour faste,....Wang Shao Jin se prosterne le front contre terre pour vous présenter ses félicitations».
Le texte célèbre la vie et les mérites de la famille PHOTO DU RECTO DU PARAVENT Deng, notamment Mme Wu et son fils Maître
Deng, ce dernier honoré pour ses nobles vertus et les services rendus à la communauté. Un
Mr Sheng Mang est également évoqué, qui a succédé à son père comme gouverneur du
Shandong en 1663.
Provenance :
- Château de Bourmois, Saint-Martin-de-la-Place, près de Saumur (France)
- ex lot 24 de la vente Renard du 20 février 2013
清康熙 十七世纪 款彩郭子仪祝寿图十二扇屏风 此屏风作为贺礼由王绍金赠于鄧节母亲(诰封:太 安人)恭贺老人七十大寿,共十二扇,互相衔接连 成一幅完整的祝寿图。屏风最外层是一圈博古图 案。祝寿图以郭子仪的汾阳王府为背景,王府内郭 子仪精神矍铄,容光焕发,正堂居中端坐殿堂前七 子八婿,衣冠整齐,满面笑容,躬迎宾客。其他人 物或高捧寿礼或互相寒暄,姿态各异,府外车马盈 门,熙来攘往,场面十分宏大。而背面书法刻祝 词,贺寿词中可见鄧氏家族的生平和功绩,包括吴 太孺和她的儿子鄧节,老妇人德高望重,故子孙晚 辈借郭子仪的名声并将他的长寿与品德高尚合二为 一做为题材进行刻画。“郭子仪祝寿”是广为流传 的祝寿题材,描画的是郭子仪六十诞辰,他的七子 八婿前来祝寿,场面热闹非凡。按《唐书•郭子仪 传》记载“八子七婿,皆显贵朝廷。” 民间有所 谓:“七子八婿满床笏”的说法,就是说他做寿六 十大寿那天,因七子八婿均位列高官,家人拜寿时 把手中的笏板放在床上,竟致堆满一床。因此这一 典故不但被用来祝寿而且还借喻家门福禄昌盛、富 贵寿考。 来源:此拍品购于Renard 拍卖行 2013年1月20 日,24号拍品。
Mes ordres d'achat
Informations sur la vente
Conditions de ventes
Retourner au catalogue