VIETNAM XVIIIe SIÈCLE

Lot 45
跳转至
Estimation :
3000 - 4000 EUR
Result with fees
Result : 67 500EUR
VIETNAM XVIIIe SIÈCLE
青花瓷碗,饰以书法和鸟。背面有一个时期的标签,翻译了Nguyên Phúc Chu勋爵关于Tam Thai遗址的Nôm诗句。 这件物品让人联想到Nguyên Phúc Chu勋爵(1691- 1725)委托制作的瓷器。这种瓷器上有 "Thanh Ngoan "的标记,通常一边是风景的装饰,另一边是一首长长的汉文诗,结尾是 "Dao nhân thu"("Dao nhân创作"),由Nguyên Phúc Chu大人(他采用了Thiên túng Dao nhân的名字)亲自创作。书法诗的装饰一般都是庆祝他的王国的伟大地点:Thiên Mu、Thuân Hoa、Ai Linh、Tam Thai。 D. 19.5厘米 (内部镶嵌着动物图案,包括一只鸟和四个人物)。小的烧制缺陷和缺口,轻微划痕和使用痕迹) 越南,18岁的孩子们正在努力学习,他们在学习的同时也在学习,他们在学习的同时也在学习。 Chiếc chén gợi nhới đến những món đồ sứ ký kiểu mà chúa Nguyễn Phúc Chu (1691- 1725) đã đặt làm。Mang hiệu đề "Thanh Ngoạn", họn jiết trên chén thường có một bên là cảnh vật,我想说的是,如果你想了解更多的信息,请联系我们。在这里,我们可以看到,在南韩,Thiên Mụ, Thuận Hóa, Ải Lĩnh, Tam Thai。 在这个过程中,你会发现,你是一个很好的朋友。我想说的是,我不知道该怎么做。 D. 19.5厘米 Xuất xứ : Bộ su tập tư nhân, 诺曼底,法普 证据 X博士的收藏,诺曼底。
我的竞拍
拍卖信息
拍卖条款
返回拍品目录